Co-scritto con Charlie Puth, “Small Talk” è il secondo singolo di Katy Perry che introdurrà al suo prossimo album.
Cancellato “Harleys in Hawaii” , speriamo che almeno lo includa nell’album. Katy ha pubblicato oggi, dopo alcune piccole campagne promozionali, come ad esempio delle foto di foglietti con parti di testo “Small Talk” co-scritto con Charlie Puth. Si riconosce molto bene la musica di Charlie, e la canzone sembra più sua che di Katy, che ha pubblicato un lyric video per promuovere il singolo
Il lyric video ufficiale di “Small Talk“
Per quanto riguarda il tema, Katy resta nel mondo dell’hippy e del floreale come aveva fatto con “Never Really Over” almeno questa è l’impressione che dà la copertina del singolo:
Un pezzo un po’ breve per essere un singolo, ma che ha dei punti di forza nel testo e nella musicalità, anche se siamo abituati a sentire qualcosa di un pop un po’ diverso da Katy, questo è più maschile e simile a quello di Charlie Puth, che ha co-scritto il brano, oltre ad averlo prodotto. Una collaborazione di scrittura importante, che potrebbe rilanciare Katy, anche se questo pezzo non ha il carisma del precedente “Never Really Over” è comunque un buon singolo. Sono molto curioso di vederne il video.
Questa è stata la dichiarazione di Katy per spiegare il testo:
“ ‘Small Talk‘ è fondamentalmente quando condividi qualcosa di molto intimo con qualcuno e prometti il mondo a quella persona, ma quell’amore non funziona e vai avanti ma continui a sbattere contro quella persona e tutto diventa molto superficiale. ”
Qui troverete anche testo e traduzione
TESTO
Isn’t it strange that you used to know me?
All the highs and lows and in-betweens
And now you see me and just say, “Hey”
Isn’t it weird that you’ve seen me naked?
We had conversations ’bout forever
Now it’s ’bout the weather‚ okay
And I just can’t believe
We went from strangers to lovers to strangers in a lifetime
Now just memories
We’ve gone from strangers to lovers to strangers
Yeah
Acting like we never met
Faking like we’d just forget
We were lovers
And now there’s nothing left but small talk
Had every inch of your skin
There’s nowhere your hands haven’t been
Ain’t it funny?
‘Cause now there’s nothing left but small talk
Isn’t it wild that I know your weakness?
And everybody at the party thinks
That you’re the best since sliced bread
And isn’t it awkward I got a new somebody?
And honestly it’ll probably be a while before we can just be friends
I just can’t believe
We went from strangers to lovers to strangers in a lifetime
Now just memories
We’ve gone from strangers to lovers to strangers
(Small talk)
Acting like we never met
Faking like we’d just forget
We were lovers
And now there’s nothing left but small talk
Had every inch of your skin
There’s nowhere your hands haven’t been (Hands haven’t been)
Ain’t it funny?
‘Cause now there’s nothing left but small talk
Blah-blah-blah-blah
Blah-blah-blah-blah
Blah-blah-blah-blah
Now there’s nothing left but small talk
Blah-blah-blah-blah (Nothing left‚ nothing left‚ baby)
Blah-blah-blah-blah (Nah, oh no)
Blah-blah-blah-blah
Now there’s nothing left but small talk
And I just can’t believe
We went from strangers to lovers to strangers
Acting like we never met
Faking like we’d just forget
We were lovers
And now there’s nothing left but small talk
Had every inch of your skin
There’s nowhere your hands haven’t been (Oh)
Ain’t it funny?
‘Cause now there’s nothing left but small talk
(Now there’s nothing left but small talk)
Blah-blah-blah-blah
Blah-blah-blah-blah (Blah-blah-blah)
Blah-blah-blah-blah
Now there’s nothing left but small talk (Now there’s nothing left)
Blah-blah-blah-blah
Blah-blah-blah-blah (Small talk)
Blah-blah-blah-blah
Now there’s nothing left but small talk
TRADUZIONE
Non è strano che tu mi conoscevi?
Tutti gli alti e bassi e quello che c’era in mezzo
Ed ora mi vedi solo per dire “Ehi”
Non è strano che tu mi abbia vista nuda?
Parlavamo del per sempre
Ed ora parliamo solo del meteo, okay
E non posso credere
Che siamo passati da estranei ad amanti ad estranei
in una vita
Ora solo ricordi
Siamo passati da estranei ad amanti ad
estranei
Sì
Comportandoci come se non ci fossimo mai incontrati
Fingendo come se avessimo dimenticato
Eravamo amanti
Ed ora non sono rimaste che piccole conversazioni
Ho avuto tutti i centimetri della tua pelle
Non c’è alcun posto dove le tue mani non sono state
Non è divertente?
Perché ora non sono rimaste che piccole conversazioni
Non è selvaggio che io sappia le tue debolezze?
E tutti ad una festa pensino
Che tu sia la cosa migliore dal pane a fette
E non è strano che io abbia un nuovo qualcuno?
E probabilmente passerà tanto tempo prima che
potremmo essere solo amici
E non posso credere
Che siamo passati da estranei ad amanti ad estranei
in una vita
Ora solo ricordi
Siamo passati da estranei ad amanti ad
estranei
Sì
(Piccole conversazioni)
Comportandoci come se non ci fossimo mai incontrati
Fingendo come se avessimo dimenticato
Eravamo amanti
Ed ora non sono rimaste che piccole conversazioni
Ho avuto tutti i centimetri della tua pelle
Non c’è alcun posto dove le tue mani non sono state
(mani non sono state)
Non è divertente?
Perché ora non sono rimaste che piccole conversazioni
Bla-bla-bla-bla
Bla-bla-bla-bla
Bla-bla-bla-bla
Ora non ci sono altro che piccole conversazioni
Bla-bla-bla-bla (Niente è rimasto, niente è rimasto,
baby)
Bla-bla-bla-bla
Bla-bla-bla-bla
Ora non ci sono altro che piccole conversazioni
E non ci posso credere
Che siamo passati da sconosciuti ad amanti a sconosciuti
Comportandoci come se non ci fossimo mai incontrati
Fingendo come se avessimo dimenticato
Eravamo amanti
Ed ora non sono rimaste che piccole conversazioni
Ho avuto tutti i centimetri della tua pelle
Non c’è alcun posto dove le tue mani non sono state
Non è divertente?
Perché ora non sono rimaste che piccole conversazioni
Ora non ci sono rimaste che piccole conversazioni
Bla-bla-bla-bla
Bla-bla-bla-bla
Bla-bla-bla-bla
Ora non ci sono altro che piccole conversazioni
Bla-bla-bla-bla (Niente è rimasto, niente è rimasto,
baby)
Bla-bla-bla-bla
Bla-bla-bla-bla
Ora non ci sono altro che piccole conversazioni