Arriviamo a Chromatica per scoprire testo e traduzione di questa canzone del 2020 (e qualche curiosità)!
Il titolo della canzone è stato probabilmente ispirato dal nome della seconda residenza di Gaga – Enigma – o viceversa. BloodPop® ha affermato che la canzone è stata una delle prime registrate per Chromatica e ha plasmato il concetto dell’album. Il 16 ottobre 2019, Gaga ha pubblicato una riga del testo su Instagram per promuovere Enigma: ” I-I’ll be your ENIGMA @gagavegas #Gaga #Vegas 🧚♀️💕🎰 “.
La canzone ha avuto quattro sfondi diversi per l’ascolto disponibile su Spotify, e 5 Spotify Stories in cui veniva descritta, dove Gaga diceva:
“La genesi di Lady Gaga e come mi identifico è qualcosa che ho afferrato fin da quando avevo 19 anni. Io non so perché ho bisogno che questa trasformazione avvenga, a parte il fatto che il design di Lady Gaga è decisamente ribelle. Posso rompere qualsiasi stigma su di me in qualsiasi momento perché mi trasformerò costantemente per sfuggire a loro. Questo processo tramite il quale esisto è un mistero per me, ma sto iniziando a capirlo. Io sto anche iniziando a possederlo. Io sarò sempre fraintesa, perché io voglio esserlo.”
Ecco gli sfondi di “Enigma”.
TESTO
Open-minded, I’m so blinded
Mystery man, woman phantom
Violet light smears the atmosphere
I’m so scared, but I’m standing here
Is what I am seeing real, or is it just a sign?
Is it all just virtual?
We could be lovers, even just tonight
We could be anything you want
We could be jokers, brought to the daylight
We could break all of our stigma
I’ll, I’ll be your enigma
I’ll, I’ll be your enigma
I’ll, I’ll be your enigma
I’ll, I’ll be your enigma
Can’t stop staring, I’m so naked
Wrapped in shadows, my heart races
Dragon’s eyes watch, goddess breathing
Give me something to believe in
Is what I am seeing real, or is it just a sign?
Is it all just virtual?
We could be lovers, even just tonight
We could be anything you want
We could be jokers, brought to the daylight
We could break all of our stigma
I’ll, I’ll be your enigma
I’ll, I’ll be your enigma
I’ll, I’ll be your enigma
I’ll, I’ll be your enigma
Did you hear what I said? (What?)
Did you hear what I said? (Yeah)
Is it all in my head?
Is it all in my head? (Ooh, yeah)
Is it all in my head?
We could be lovers, even just tonight
We could be anything you want
We could be jokers, brought to the daylight
We could break all of our stigma
I’ll, I’ll be your enigma, even just tonight
I’ll, I’ll be your enigma, brought to the daylight
I’ll, I’ll be your enigma, even just tonight
I’ll be your enigma, brought to the daylight, daylight
TRADUZIONE
Di larghe vedute, sono così accecata
Uomo misterioso, donna spettrale
Una luce viola macchia l’atmosfera
Sono così spaventata, ma sono qui
Quello che vedo è reale, o è solo un segno?
E’ tutto solo virtuale?
Potremmo essere amanti, anche solo stanotte
Potremmo essere qualsiasi cosa tu voglia
Potremmo essere giullari, portati alla luce del giorno
Potremmo rompere tutti i nostri pregiudizi
Sarò, sarò il tuo enigma
Sarò, sarò il tuo enigma
Sarò, sarò il tuo enigma
Sarò, sarò il tuo enigma
Non riesco a smettere di fissare, sono cosi nuda
Avvolta dalle ombre, il mio cuore corre
Gli occhi del dragone guardano, il respiro della dea
Dammi qualcosa in cui credere
Quello che vedo è reale, o è solo un segno?
E’ tutto solo virtuale?
Potremmo essere amanti, anche solo stanotte
Potremmo essere qualsiasi cosa tu voglia
Potremmo essere giullari, portati alla luce del giorno
Potremmo rompere tutti i nostri pregiudizi
Sarò, sarò il tuo enigma
Sarò, sarò il tuo enigma
Sarò, sarò il tuo enigma
Sarò, sarò il tuo enigma
Hai sentito cosa ho detto? (Cosa?)
Hai sentito cosa ho detto? (Si)
È tutto nella mia testa? (Ooh, si)
È tutto nella mia testa?
Potremmo essere amanti, anche solo stanotte
Potremmo essere qualsiasi cosa tu voglia
Potremmo essere giullari, portati alla luce del giorno
Potremmo rompere tutti i nostri pregiudizi
Sarò, sarò il tuo enigma, anche solo stanotte
Sarò, sarò il tuo enigma, portati fino alla luce del giorno
Sarò, sarò il tuo enigma, anche solo stanotte
Sarò, sarò il tuo enigma, portati fino alla luce del giorno, la luce del giorno