“This Love (Taylor’s Version)” lyric video, testo e traduzione

Il secondo singolo promozionale dalla ristampa di 1989 è qui!!! E presto potrebbe uscire l’album…

Insieme a “Red” e “Lover”, “1989” è sicuramente uno dei migliori album di Taylor Swift. Anche “Reputation” ha canzoni molto belle, nonostante le atmosfere oscure, ma “Red (Taylor’s Version)” ci ha stupiti, un album già molto bello reso ancora più mitico.

E ora tocca a 1989, l’album probabilmente più famoso di Taylor: la frecciatina ad Harry Styles, la canzone contro Katy Perry e l’inizio della loro faida, il passaggio al pop commerciale, i video più visualizzati, la prima canzone che decolla su TikTok, il successo di “Shake It Off” e di “Blank Space”.

E proprio da questo ultimo passaggio, Taylor era già partita, l’anno scorso, rilasciando “Wildest Dreams (Taylor’s Version)” per TikTok, come primo singolo promozionale dall’album, prima ancora dell’uscita della ristampa di “Red”.

Ma ora – ad un anno di distanza- sembra che “1989 Taylor’s Version” stia diventando qualcosa di molto più concreto, col primo singolo pre-album ufficiale, il secondo nel giro due anni, e si tratta di un singolo promozionale, a due lati: sul lato A c’è “This Love (Taylor’s Version)” sul lato B “Wildest Dreams (Taylor’s Version)”. La seconda la conosciamo già da Settembre 2021, andiamo a scoprire di più sulla nuova versione di “This Love”.

La canzone è stata rilasciata come colonna sonora di “The Summer I Turned Pretty”, ma non è solo una colonna sonora. La canzone è cambiata ed è più soft, lenta, adagio, melodica.  Sembra aver assunto le note country di “Folklore” ed “Evermore”; non che prima la canzone fosse qualcosa di estremamente veloce, un rap, era sempre un pop ma Taylor cantava più sciolta e decisa con grandi echi. Inoltre la sua voce era un po’ più giovane…Sono passati 8 anni…(Mi sento vecchio!) Una canzone d’amore e al contempo perdita bellissima, con delle note più forti nel ponte, “This Love (Taylor’s Version)” è meglio della versione precedente, e sicuramente renderà più felici i fan più “recenti” di Taylor, che l’hanno conosciuta con “Folklore”.

Io ho conosciuto Taylor con “We Are Never Ever Getting Back Together” nel 2012 a 15 anni…Ora ho 10 anni di più.
Comunque sia, piuttosto di occuparci della mia età anagrafica, vediamo il testo e la traduzione del pezzo, che come i precedenti singoli da “1989” ha come immagine di copertina una polaroid.

P.S.: Il singolo è uscito tra il 5 e il 6 Maggio 2022, mi scuso per aver scritto l’articolo il 9 Maggio. 

 

TESTO

Clear blue water
High tide came and brought you in
And I could go on and on, on and on, and I will
Skies grew darker
Currents swept you out again
And you were just gone and gone, gone and gone

In silent screams, in wildest dreams
I never dreamed of this

This love is good, this love is bad
This love is alive back from the dead, oh
These hands had to let it go free, and
This love came back to me, oh,oh
Oh, oh
Oh,oh

Tossing, turning
Struggled through the night with someone new
Baby, I could go on and on, on and on
Lantern, burning
Flickered in the night for only you
But you were still gone, gone, gone

In losing grip, on sinking ships
You showed up just in time

This love is good, this love is bad
This love is alive back from the dead, oh
These hands had to let it go free, and
This love came back to me, oh
This love left a permanent mark
This love is glowing in the dark, oh
These hands had to let it go free, and
This love came back to me, oh

(This love, this love, this love, this love, oh)
(This love, this love, this love, this love, oh)
(This love, this love, this love, this love, oh)
(This love, this love, this love, this love)

Your kiss, my cheek
I watched you leave
Your smile, my ghost
I fell to my knees
When you’re young, you just run
But you come back to what you need

This love is good, this love is bad
This love is alive back from the dead, oh
These hands had to let it go free, and
This love came back to me, oh
(This love) This love left a permanent mark
(This love) This love is glowing in the dark, oh
(This love) These hands had to let it go free, and
(This love) This love came back to me, oh

(This love, this love, this love, this love, oh)
(This love, this love, this love, this love, oh)
(This love, this love, this love, this love)
(This love) This love came back to me, oh

TRADUZIONE

Acqua cristallina
L’alta marea è arrivata e ti ha portato dentro
E potrei andare avanti e avanti, ancora e ancora, e lo farò
I cieli si fecero più scuri
Le correnti ti hanno spazzato via di nuovo
E tu eri semplicemente andato e andato, andato e andato

In urla silenziose, nei sogni più sfrenati
Non l’ho mai sognato

Questo amore è buono, questo amore è cattivo
Questo amore è tornato vivo dai morti, oh
Queste mani hanno dovuto lasciarlo andare libero, e
Questo amore è tornato in me, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh

Lanciarsi, girare
Ho lottato per tutta la notte con qualcuno di nuovo
Tesoro, potrei andare avanti e avanti, ancora e ancora
Lanterna, ardente
Sfarfallio nella notte solo per te
Ma eri ancora andato, andato, andato

Nel perdere la presa, sulle navi che affondano
Ti sei presentato appena in tempo

Questo amore è buono, questo amore è cattivo
Questo amore è tornato vivo dai morti, oh
Queste mani hanno dovuto lasciarlo andare libero, e
Questo amore è tornato in me, oh
Questo amore ha lasciato un segno indelebile
Questo amore brilla nel buio, oh
Queste mani hanno dovuto lasciarlo andare libero, e
Questo amore è tornato in me, oh

(Questo amore, questo amore, questo amore, questo amore, oh)
(Questo amore, questo amore, questo amore, questo amore, oh)
(Questo amore, questo amore, questo amore, questo amore, oh)
(Questo amore, questo amore, questo amore, questo amore)

Il tuo bacio, la mia guancia
Ti ho visto partire
Il tuo sorriso, mio ​​fantasma
Sono caduta in ginocchio
Quando sei giovane, corri e basta
Ma torni a ciò di cui hai bisogno

Questo amore è buono, questo amore è cattivo
Questo amore è tornato vivo dai morti, oh
Queste mani hanno dovuto lasciarlo andare libero, e
Questo amore è tornato in me, oh
(Questo amore) Questo amore ha lasciato un segno indelebile
(Questo amore) Questo amore brilla nel buio, oh
(Questo amore) Queste mani hanno dovuto lasciarlo andare libero, e
(Questo amore) Questo amore è tornato da me, oh

(Questo amore, questo amore, questo amore, questo amore, oh)
(Questo amore, questo amore, questo amore, questo amore, oh)
(Questo amore, questo amore, questo amore, questo amore)
(Questo amore) Questo amore è tornato da me, oh

Fatemi sapere cosa pensate di questo nuovo-vecchio singolo di Taylor Swift!!!

Lascia un commento

Chiudi il menu
×
×

Carrello