Doja Cat ha pubblicato un remix di “Kiss Me More” per il mercato asiatico, e per chiudere un’era
Un’era, quella di “Planet Her”, aperta proprio da “Kiss Me More”. Per chi pensava fosse finita con “Woman”, è stato sorpreso quando la rapper ha pubblicato “Get It Into It (Yuh)” e poi si è esibita live con “Alone”. Ma quando ormai l’era spaziale sembrava conclusa, anche dopo “Handstand”, dove dei cyborg e degli umani si affrontavano, compare la futuristica “Freaky Deaky”.
Qualche giorno fa, in occasione dell’uscita del nuovo singolo con Post Malone,, Doja Cat ha annunciato un tour per “Planet Her” con tutte le atmosfere aliene, e ha creato anche un sito in cui puoi scegliere di essere lei, in tre diversi outfit, tutti a tema “Planet Her”, per prenotazioni o semplicemente “vagare” nel suo mondo virtuale. Ora però la “Planet Her” era deve essere chiusa ufficialmente, così come è iniziata…E dato che è iniziata con “Kiss Me More” insieme a SZA non c’è miglior modo di chiuderla che con…”Kiss Me More” con la cantante giapponese Naomi Watanabe.
Naomi è diventata nota imitando Beyoncé, tanto da essere soprannominata “la Beyoncé Giapponese”. Ma la Watanabe è uscita dai suoi panni di imitatrice, comica, opinionista e personaggio televisivo per diventare una nuova cantante indipendente…Si tratta di un fenomeno in esplosione, che non è passato inosservato a Doja Cat, la quale l’ha fortemente voluta; non dimentichiamoci che la Watanabe ha una schiera di follower su Instagram, ed è una delle donne più seguite sui social in Asia. Sicuramente un modo memorabile di chiudere un’era.
TESTO
[渡辺直美 (Naomi Watanabe)]
愛してるの言葉なんかよりもずっと
(Na-na-na-na-na, na-na-na)
二人の温度を 唇で感じたいの
[Doja Cat]
Can you kiss me more?
We’re so young, boy, we ain’t got nothin’ to lose, uh-oh
It’s just principle
Baby, hold me ’cause I like the way you groove, uh-oh
[Doja Cat]
Boy, you write your name, I can do the same
Oh, I love the taste, la-la-la-la-la-la
All on my tongue, I want it (La-la-la-la-la-la)
Boy, you write your name, I can do the same
Oh, I love the taste, la-la-la-la-la-la
All on my tongue, I want it (La-la-la-la-la-la)
[渡辺直美 (Naomi Watanabe)]
今からきて, baby
焦らさないで, baby
暇じゃないの daily
飛び回る世界 go crazy
今だけは二人 一秒もしないで 無駄に
I know 欲しいでしょ my body
Come get it, come get it, come on, darling
いじけてないで, boy
尖らせるのはお口じゃなくて*にして (ahahahah)
ほら 私なら always make you smile
その唇を解いて give it all to me
[Doja Cat & 渡辺直美 (Naomi Watanabe), both]
Can you kiss me more?
We’re so young, boy, we ain’t got nothin’ to lose, uh-oh
It’s just principle
Baby, hold me ’cause I like the way you groove, uh-oh
[Doja Cat & 渡辺直美 (Naomi Watanabe), both]
Boy, you write your name, I can do the same
Oh, I love the taste, la-la-la-la-la-la
All on my tongue, I want it (La-la-la-la-la-la)
Boy, you write your name, I can do the same
Oh, I love the taste, la-la-la-la-la-la
All on my tongue, I want it
[Doja Cat]
I, I feel like fuckin’ somethin’ (ah, yeah!)
But we could be corny, fuck it
Sugar, I ain’t no dummy, dummy
I like to say, “What if?”, but if
We could kiss and just cut the rubbish
Then I might be onto somethin’
I ain’t givin’ you one in public
I’m givin’ you hundreds, fuck it
Somethin’ we just gotta get into
Sign first, middle, last on the wisdom tooth
Niggas wishin’ that the pussy was a kissin’ booth
Taste breakfast, lunch, and gin and juice
And that dinner just like dessert too
And when we French, refresh, gimme two
When I bite that lip, come get me too
He want lipstick, lip gloss, hickeys too, huh
[Doja Cat]
Can you kiss me more?
We’re so young, boy, we ain’t got nothin’ to lose, uh-oh
It’s just principle
Baby, hold me ’cause I like the way you groove, uh-oh
[Doja Cat]
Boy, you write your name, I can do the same
Oh, I love the taste, la-la-la-la-la-la
All on my tongue, I want it (La-la-la-la-la-la)
Boy, you write your name, I can do the same
Oh, I love the taste, la-la-la-la-la-la
All on my tongue, I want it
TRADUZIONE
[渡辺直美 (Naomi Watanabe)]
Molto più delle parole che amo
(Na-na-na-na-na, na-na-na)
Voglio sentire la loro temperatura con le mie labbra
[Doja Cat]
Puoi baciarmi di più?
Siamo così giovani, ragazzo, non abbiamo niente da perdere, uh-oh
È solo principio
Tesoro, stringimi perché mi piace il modo in cui ti muovi, uh-oh
[Doja Cat]
Ragazzo, scrivi il tuo nome, posso fare lo stesso
Oh, adoro il gusto, la-la-la-la-la-la
Tutto sulla mia lingua, lo voglio (La-la-la-la-la-la)
Ragazzo, scrivi il tuo nome, posso fare lo stesso
Oh, adoro il gusto, la-la-la-la-la-la
Tutto sulla mia lingua, lo voglio (La-la-la-la-la-la)
[渡辺直美 (Naomi Watanabe)]
Vieni da ora, piccolo
Non avere fretta, piccolo
Non sono libera tutti i giorni
Il mondo volante impazzisce
Solo ora due persone sprecano meno di un secondo
So che vuoi il mio corpo
Vieni a prenderlo, vieni a prenderlo, andiamo, tesoro
Non scherzare, ragazzo
Non è la tua bocca che affili, ma * (ahhahah) (1)
Vedi, ti faccio sempre sorridere
Rilascia quelle labbra e dammi tutto
[ Doja Cat & 渡辺直美 (Naomi Watanabe), entrambe]
Puoi baciarmi di più?
Siamo così giovani, ragazzo, non abbiamo niente da perdere, uh-oh
È solo principio
Tesoro, stringimi perché mi piace il modo in cui ti muovi, uh-oh
[ Doja Cat e 渡辺直美 (Naomi Watanabe), entrambe]
Ragazzo, scrivi il tuo nome, posso fare lo stesso
Oh, adoro il gusto, la-la-la-la-la-la
Tutto sulla mia lingua, lo voglio (La-la-la-la-la-la)
Ragazzo, scrivi il tuo nome, posso fare lo stesso
Oh, adoro il gusto, la-la-la-la-la-la
Tutto sulla mia lingua, lo voglio
[ Doja Cat]
Io, ho voglia di sco*are qualcosa (ah, sì!)
Ma potremmo essere banali, fan*ulo
Zucchero, non sono un manichino, stupido
Mi piace dire “E se?”, ma se
Potremmo baciarci e tagliare la spazzatura
Allora potrei essere su qualcosa
Non te ne darò uno in pubblico
Te ne do centinaia, fan*ulo
Qualcosa in cui dobbiamo entrare
Firma per primo, in mezzo, per ultimo sul dente del giudizio
I ne*ri desiderano che la fi*a fosse una cabina per baci
Assapora la colazione, il pranzo e il gin e il succo
E anche quella cena proprio come il dessert
E quando facciamo il francese, rinfrescati, dammi due
Quando mordo quel labbro, vieni a prendermi anche tu
Vuole rossetto, lucidalabbra, anche succhiotti, eh
[ Doja Cat]
Puoi baciarmi di più?
Siamo così giovani, ragazzo, non abbiamo niente da perdere, uh-oh
È solo principio
Tesoro, stringimi perché mi piace il modo in cui ti muovi, uh-oh
[Doja Cat]
Ragazzo, scrivi il tuo nome, posso fare lo stesso
Oh, adoro il gusto, la-la-la-la-la-la
Tutto sulla mia lingua, lo voglio (La-la-la-la-la-la)
Ragazzo, scrivi il tuo nome, posso fare lo stesso
Oh, adoro il gusto, la-la-la-la-la-la
Tutto sulla mia lingua, lo voglio
(1): Dal testo finale viene tagliata questa parte, come nella versione originale con SZA si sentiva il suono di una campanella; tra gli ideogrammi c’è questo simbolo * , che è sinonimo di censura anche in Giappone. Comunque per chi non lo avesse capito intende “ma il tuo pene” o più probabilmente si riferisce al pene in modo esplicito, motivo per cui è censurato, e il verso viene smorzato da una risatina.