Florence ha ripubblicato l’album “Dance Fever” con l’aggiunta di questo nuovo e terrificante singolo!
Come se “King” o “My Love” non fossero già abbastanza inquietanti, Florence ha pubblicato il nuovo singolo, il sesto da “Dance Fever”, il primo dalla “Complete Edition” – pubblicata nel 2023.
I singoli precedenti, accompagnati da video sono stati – appunto- “King“, “Heaven Is Here“, “My Love“, “Free” e “Dream Girl Evil“. Oltre a questi, sono stati pubblicati alcuni remix – disco di “My Love“, “Free” e “Heaven Is Here” , e come singolo promozionale una collaborazione tra lei ed Ethel Cain live per “Morning Elvis“.
Finalmente arriva il singolo che potrebbe porre termine a questa bellissima era, chiamato “Mermaids”. Nel lyric video c’è un richiamo ad una sirena medioevale, simile a Florence, con una corona in testa…Un riferimento non troppo velato a “King”.
La canzone è ispirata dalla storia originale della Sirenetta, non quella della Disney, ma quella scritta da Hans Christian Andersen.
Secondo Andersen, il principe non si innamorò della Sirenetta, che quindi era destinata a diventare schiuma di mare- per il patto che aveva fatto con la strega del mare – ma la strega le offrì la possibilità di rimanere in vita, ad una determinata condizione. Avrebbe dovuto uccidere l’uomo che amava, cioè il principe, e strappargli il cuore. Nella versione di Andersen la Sirenetta si rifiutava e moriva. Florence invece narra di diverse Sirene, che escono una volta all’anno dal mare, di notte, e sacrificano “un cuore umano” per rimanere vive. Quindi Sirene che non hanno alcuna compassione, potremmo chiamarle cattive, ma in realtà loro vogliono sopravvivere.
Vediamo testo e traduzione:
TESTO
I thought that I was hungry for love
Maybe I was just hungry for blood
Sea foam woman on the shore
Your prairie ghost, I’m a cottage whore
All the mermaids have sharp teeth
Razor blades all in your feet
England is only ever grey or green
The girls glitter striding glorious and coatless in the rain
I remember falling through these streets
Somewhat out of place, if not for the drunkenness
It makes my chest hurt to think of it
Not of regret, but of missing that
Cheerful oblivion
Cheerful oblivion
It was not all pain and pavements slick with rain
And shining under lights from shitty clubs and doing shitty drugs
And hugging girls that smelt like Britney Spears and coconuts
And with your mermaid hair and your teeth so sharp
You crawled from the sea to break that sailor’s heart
You only get one night upon the shore
So dance like you’ve never danced before
And the dance floor is filling up with blood
But, oh, Lord, you’ve never been so in love
Cheerful oblivion
Cheerful oblivion
Cheerful oblivion
And the mermaids, they come once a year
They climb the struts of Brighton Pier
They come to drink, they come to dance
To sacrifice a human heart
And the world is so much wilder than you think
You haven’t seen nothing till you seen an English girl drink
Cheerful oblivion
Cheerful oblivion
Cheerful oblivion
Cheerful oblivion
Cheerful oblivion
TRADUZIONE
Pensavo di essere affamata d’amore
Forse ero solo affamata di sangue (1)
Donna di schiuma di mare sulla riva
Il tuo fantasma della prateria, io sono una pu**ana da cottage
Tutte le sirene hanno denti affilati
Lame di rasoio tutte nei tuoi piedi
L’Inghilterra è sempre e solo grigia o verde
Le ragazze brillano gloriose e senza cappotto sotto la pioggia
Ricordo di essere caduta per queste strade
Un po’ fuori luogo, se non fosse per l’ubriachezza
Mi fa male il petto a pensarci
Non di rimpianto, ma di mancanza
Allegro oblio
Allegro oblio
Non era tutto dolore e marciapiedi scivolosi per la pioggia
E brillare sotto le luci di club di me*da e fare droghe di me*da
E abbracciare ragazze che profumavano di Britney Spears e noci di cocco(2)
E con i tuoi capelli da sirena e i tuoi denti così affilati
Sei strisciata fuori dal mare per spezzare il cuore di quel marinaio
Hai solo una notte sulla riva
Quindi balla come non hai mai ballato prima
E la pista da ballo si sta riempiendo di sangue
Ma, oh, Signore, non sei mai stato così innamorato
Allegro oblio
Allegro oblio
Allegro oblio
E le sirene, vengono una volta all’anno
Salgono i montanti del molo di Brighton
Vengono a bere, vengono a ballare
A sacrificare un cuore umano
E il mondo è molto più selvaggio di quanto pensi
Non hai visto niente finché non hai visto una ragazza inglese bere
Allegro oblio
Allegro oblio
Allegro oblio
Allegro oblio
Allegro oblio
(1) Qui la cantante fa un riferimento ad “Hunger” dove spiegava di essere schizoaffettiva, e parlava del suo bisogno di amore simile ad una fame, ma ora dice che non è più affamata di amore, ma di sangue.
(2) Probabilmente Britney Spears non sta molto simpatica a Florence; negli anni in cui Florence Welch e la sua band si stavano formando, Britney – oltre ad essere la così detta “Principessa del Pop” – lanciò diversi profumi, anche nel 2009, quando Florence si affermò sulla scena musicale. Più probabilmente però la frase ha un doppio senso: non solo queste ragazzine indossano profumi di Britney Spears, ma sono anche molto leggere – come il genere di Britney Spears – che raramente affronta tematiche serie ed è più incentrato su sesso, divertimento e storie d’amore tra teenager. Io comunque reputo Britney una grande cantante, anche se non ha mai affrontato tematiche così “serie” nelle sue canzoni, ha creato dei capolavori da “Ooops…I Did It Again” a “Womanizer”, fino a “I Wanna Go” e “Slumber Party”.