Jain: “Makeba” video, testo, traduzione e curiosità

Una delle hit più amate dell’estate 2023, ma uscita nel 2015, “Makeba” merita sicuramente attenzione come brano Pop

La canzone è una dedica a Miriam Makeba, nota anche come Mama Africa, una cantante e attivista africana. All’inizio del video è possibile vedere dei cartelli stradali, tra cui uno con scritto “Miriam Makeba Street” a 0:20

Miriam Makeba è stata un’importante attivista per i diritti degli Africani in Sudafrica. Dava molto fastidio al governo del Sudafrica, a causa di una sua comparsa nel film contro l’apartheid, “Come Back, Africa” che la portò alla fama e ad esibirsi in Europa, e anche in Italia, a Venezia.

Nel 1960 registrò il suo primo album da solista, ma quell’anno perse anche la madre. Cercò di tornare in patria per partecipare ai funerali, ma il governo sudafricano glielo proibì.

Jain  rilasciò come singolo “Makeba” dal suo album Zanaka il 6 Novembre 2015. La canzone è stata scritta dalla stessa Jain e prodotta dal suo collaboratore di lunga data Maxim Nucci . Il ritornello della canzone utilizza una sample della canzone del 1978 “Me and the Gang” del percussionista, cantautore, arrangiatore e produttore discografico americano Hamilton Bohannon . Il video musicale stesso è stato girato in Sudafrica, ed è un omaggio di Jain a Miriam Makeba, ma non solo: è un’omaggio a tutta l’Africa in generale, dato che la madre di Jain è in parte malgascia, cioè originaria dell’isola del Madagascar.

La canzone ebbe una riscoperta nel 2019, e successivamente nel 2023, quando divenne più che virale su TikTok, ed è entrata nella Top 10 del social network TikTok per utilizzi, e alla #26 nella classifica Top 40 del Mainstream Billboard in USA.

In Francia la canzone ha vinto un disco di diamante, il più alto riconoscimento per una canzone, due dischi di platino in Ungheria, e un disco di platino in Canada, Italia e Polonia. In Italia si è piazzata – nel 2023 – alla numero #49.

Il video si apre con la fine del video del precedente singolo di Jain, “Come” che viene poi accartocciato, e dà vita a Makeba, come se fosse un sequel.

La cantante, mentre parla di Makeba, chiede “Posso avere un “Oohe”? ” per Makeba, e la canzone è in lingua Inglese, con accenni in Francese.

Vediamo testo e traduzione del brano:

TESTO

Ooohe, ooh
Ooohe, ooh
Ooohe, Makeba, Makeba ma qué bella
Can I get a “oohe?” Makeba
Makes my body dance for you
Ooohe, Makeba, Makeba ma qué bella
Can I get a “oohe?” Makeba
Makes my body dance for you
Ooohe, Makeba, Makeba ma qué bella
Can I get a “oohe?” Makeba
Makes my body dance for you
Ooohe, Makeba, Makeba ma qué bella
Can I get a “oohe?” Makeba
Makes my body dance for you
I want to hear your breath just next to my soul
I want to feel oppress without any rest
I want to see you sing
I want to see you fight
Because you are the real beauty of human right
Ooohe, Makeba, Makeba ma qué bella
Can I get a “oohe?” Makeba
Makes my body dance for you
Ooohe, Makeba, Makeba ma qué bella
Can I get a “oohe?” Makeba
Makes my body dance for you
Nobody can beat the Mama Africa
You follow the beat that she’s going to give ya
Only her smile can all make it go
The sufferation of a thousand more
Ooohe, Makeba, Makeba ma qué bella
Can I get a “oohe?” Makeba
Makes my body dance for you
Ooohe, Makeba, Makeba ma qué bella
Can I get a “oohe?” Makeba
Makes my body dance for you
Ooohe, Makeba, Makeba ma qué bella
Can I get a “oohe?” Makeba
Makes my body dance for you
Ooohe, Makeba, Makeba ma qué bella
Can I get a “oohe?” Makeba
Makes my body dance for you
Ooohe, Makeba, Makeba ma qué bella
Can I get a “oohe?” Makeba
Makes my body dance for you
Ooohe, Makeba, Makeba ma qué bella
Can I get a “oohe?” Makeba
Makes my body dance for you
Ooohe, Makeba ma qué bella
Ooohe, Makeba ma qué bella
Ooohe, Makeba ma qué bella
Ooohe, Makeba ma qué bella
Ooohe, Makeba ma qué bella

Ecnad ydob ym sekam (Ooh-ee)
Abekam ?”Ee-hoo” a teg I nac (Makeba, ma qué bella)
Alleb ehc am, Abekam (Ooh-ee)
Abekam, ee-hoo (Makeba, ma qué bella)
Uoy rof ecnad ydob ym sekam (Ooh-ee)
Abekam ?”Ee-hoo” a teg I nac (Makeba, ma qué bella)
Alleb ehc am, Abekam (Ooh-ee)
Abekam, ee-hoo, for you (Makeba, ma qué bella)
Ecnad ydob ym sekam (Ooh-ee)
Abekam ?”Ee-hoo” a teg I nac (Makeba, ma qué bella)
Alleb ehc am, Abekam (Ooh-ee)
Abekam, ee-hoo (Makeba, ma qué bella)
Uoy rof ecnad ydob ym sekam (Ooh-ee)
Abekam ?”Ee-hoo” a teg I nac (Makeba, ma qué bella)
Alleb ehc am, Abekam (Ooh-ee)
Abekam, ee-hoo, for you (Makeba, ma qué bella)
Ecnad ydob ym sekam (Ooh-ee)
Abekam ?”Ehoo” a teg I nac (Makeba, ma qué bella)
Alleb ehc am, Abekam (Ooh-ee)
Abekam, ee-hoo (Makeba, ma qué bella)
Uoy rof ecnad ydob ym sekam (Ooh-ee)
Abekam ?”Ee-hoo” a teg I nac (Makeba, ma qué bella)
Alleb…

 

TRADUZIONE

Ooohe, ooh
Ooohe, ooh
Ooohe, Makeba, Makeba ma che bella
Posso avere un “oohe?” Makeba
Fa ballare il mio corpo per te
Ooohe, Makeba, Makeba ma che bella
Posso avere un “oohe?” Makeba
Fa ballare il mio corpo per te
Ooohe, Makeba, Makeba ma che bella
Posso avere un “oohe?” Makeba
Fa ballare il mio corpo per te
Ooohe, Makeba, Makeba ma che bella
Posso avere un “oohe?” Makeba
Fa ballare il mio corpo per te
Voglio sentire il tuo respiro proprio accanto alla mia anima
Voglio sentirmi oppressa senza alcun riposo
Voglio vederti cantare
Voglio vederti combattere
Perché tu sei la vera bellezza del diritto umano
Ooohe, Makeba, Makeba ma che bella
Posso avere un “oohe?” Makeba
Fa ballare il mio corpo per te
Ooohe, Makeba, Makeba ma che bella
Posso avere un “oohe?” Makeba
Fa ballare il mio corpo per te
Nessuno può battere Mama Africa (1)
Segui il ritmo che ti darà
Solo il suo sorriso può far andare tutto bene
La sofferenza di mille altri
Ooohe, Makeba, Makeba ma che bella
Posso avere un “oohe?” Makeba
Fa ballare il mio corpo per te
Ooohe, Makeba, Makeba ma che bella
Posso avere un “oohe?” Makeba
Fa ballare il mio corpo per te
Ooohe, Makeba, Makeba ma che bella
Posso avere un “oohe?” Makeba
Fa ballare il mio corpo per te
Ooohe, Makeba, Makeba ma che bella
Posso avere un “oohe?” Makeba
Fa ballare il mio corpo per te
Ooohe, Makeba, Makeba maì che bella
Posso avere un “oohe?” Makeba
Fa ballare il mio corpo per te
Ooohe, Makeba, Makeba ma che bella
Posso avere un “oohe?” Makeba
Fa ballare il mio corpo per te
Ooohe, Makeba ma che bella
Ooohe, Makeba ma che bella
Ooohe, Makeba ma che bella
Ooohe, Makeba ma che bella
Ooohe, Makeba ma che bella

Ecnad ydob ym sekam (Ooh-ee)
Abekam ?”Ee-hoo” a teg I nac (Makeba, ma che bella)
Alleb ehc am, Abekam (Ooh-ee)
Abekam, ee-hoo (Makeba, ma che bella)
Uoy rof ecnad ydob ym sekam (Ooh-ee)
Abekam ?”Ee-hoo” a teg I nac (Makeba, ma che bella)
Alleb ehc am, Abekam (Ooh-ee)
Abekam, ee-hoo, for you (Makeba, ma che bella)
Ecnad ydob ym sekam (Ooh-ee)
Abekam ?”Ee-hoo” a teg I nac (Makeba, ma che bella)
Alleb ehc am, Abekam (Ooh-ee)
Abekam, ee-hoo (Makeba, ma che bella)
Uoy rof ecnad ydob ym sekam (Ooh-ee)
Abekam ?”Ee-hoo” a teg I nac (Makeba, ma che bella)
Alleb ehc am, Abekam (Ooh-ee)
Abekam, ee-hoo, for you (Makeba, ma che bella)
Ecnad ydob ym sekam (Ooh-ee)
Abekam ?”Ehoo” a teg I nac (Makeba, ma che bella)
Alleb ehc am, Abekam (Ooh-ee)
Abekam, ee-hoo (Makeba, ma che bella)
Uoy rof ecnad ydob ym sekam (Ooh-ee)
Abekam ?”Ee-hoo” a teg I nac (Makeba, ma che bella)
Alleb…(2)

 

(1) Non è un riferimento solo a “Mamma Africa” culla dell’umanità, ma a Mama Africa, che è il soprannome di Makeba. Nel testo possiamo anche notare delle frasi come “la sofferenza di mille altri” che indicano come Miriam Makeba abbia combattuto l’apartheid con la sua musica, aiutando molti a combattere la sofferenza.

(2) L’outro non è in una lingua straniera, ma sono le parole del ritornello del testo messe al contrario: “Makes my body dance” quindi diventa “Ecnad ydob ym sekam”.

 E voi cosa pensate di “Makeba”? Vi piace questa canzone? Fatemelo sapere in un commento!

Lascia un commento

Chiudi il menu
×
×

Carrello