Dua Lipa torna con “Training Season” video, testo e traduzione

“Training Season” è il nuovo singolo di Dua Lipa, che nel video è circondata da uomini che se la contendono

Nei testi Dua Lipa spiega che la “stagione dell’allenamento” è finita, e che – se qualcuno vuole conquistarla – dovrà lottare per lei, combattere ora, non aspetterà più una persona che si alleni ad amarla, ma qualcuno già addestrato e pronto a combattere per il suo amore. Si tratta essenzialmente anche di una metafora sessuale, su chi sia più addestrato a farle passare una notte che la cantante non vorrà dimenticare.

TESTO

Are you (Are you)
Someone that I can give my heart to? (Heart to)
Or just the poison that I’m drawn to? (Drawn to)
It can be hard to tell the difference late at night
Play fair (Play fair)
Is that a compass in your nature? (In your nature)
Or are you tricky ‘cause I’ve been there? (Been there)
And, baby, I don’t need to learn my lesson twice (Learn my lesson twice)

But if you really wanna go there
You should know I

Need someone to hold me close
Deeper than I’ve ever known
Whose lovе feels like a rodeo
Knows just how to take control
Whеn I’m vulnerable
He’s straight talking to my soul
Conversation overload
Got me feeling vertigo (vertigo)

Are you somebody who can go there?
‘Cause I don’t wanna have to show ya
If that ain’t you, then let me know, yeah
‘Cause training season’s over
(Training season’s over)

I tried (I tried)
To see my lovers in a good light (Good light)
Don’t wanna do it just to be nice (Be nice)
Don’t wanna have to teach you how to love me right
I hope (I hope)
It hits me like an arrow (Arrow)
Someone with some potential (Potential)
Is it too much to ask for?

Who understands I
Need someone to hold me close
Deeper than I’ve ever known
Whose love feels like a rodeo
Knows just how to take control
When I’m vulnerable
He’s straight talking to my soul
Conversation overload
Got me feeling vertigo (vertigo)

Are you somebody who can go there?
‘Cause I don’t wanna have to show ya
If that ain’t you, then let me know, yeah
‘Cause training season’s over

Can you compete? Now is your time
Run when you hear that whistle blow
Are you on my team or stuck on the sidelines
Waiting for someone to tell you to go?
(Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go)
For someone to tell you to go

You should know I
Need someone to hold me close
Deeper than I’ve ever known
Whose love feels like a rodeo
Knows just how to take control
When I’m vulnerable
He’s straight talking to my soul (If that ain’t you, then let me know, yeah)
Conversation overload

‘Cause training season’s over (over,over, over)
‘Cause training season’s over (over, it’s over)
Training season’s over

TRADUZIONE

Sei (sei)
Qualcuno a cui posso dare il mio cuore? (Cuore)
O semplicemente il veleno da cui sono attratta? (Attratta)
Può essere difficile notare la differenza a tarda notte
Gioca lealmente (Gioca lealmente)
È una bussola nella tua natura? (Nella tua natura)
O sei complicato perché ci sono stata? (Stata lì)
E, tesoro, non ho bisogno di imparare la lezione due volte (imparare la lezione due volte)

Ma se vuoi davvero andarci
Dovresti saperlo

Ho bisogno di qualcuno che mi tenga stretta
Più in profondità di quanto abbia mai conosciuto
Il cui amore sembra un rodeo
Sa proprio come prenderne il controllo
Quando sono vulnerabile
Sta parlando direttamente con la mia anima
Sovraccarico di conversazione
Mi ha fatto venire le vertigini (vertigini)

Sei qualcuno che può andarci?
Perché non voglio dovertelo mostrare
Se non sei tu, fammelo sapere, sì
Perché la stagione degli allenamenti è finita
(La stagione degli allenamenti è finita)

Ho provato (ho provato)
Per vedere i miei amanti sotto una buona luce (Buona luce)
Non voglio farlo solo per essere gentile (Essere gentile)
Non voglio doverti insegnare come amarmi nel modo giusto
Spero (spero)
Mi colpisce come una freccia (Freccia)
Qualcuno con qualche potenziale (Potenziale)
È chiedere troppo?

Chi mi capisce?
Ho bisogno di qualcuno che mi tenga stretta
Più in profondità di quanto abbia mai conosciuto
Il cui amore sembra un rodeo
Sa proprio come prenderne il controllo
Quando sono vulnerabile
Sta parlando direttamente con la mia anima
Sovraccarico di conversazione
Mi ha fatto venire le vertigini (vertigini)

Sei qualcuno che può andarci?
Perché non voglio dovertelo mostrare
Se non sei tu, fammelo sapere, sì
Perché la stagione degli allenamenti è finita

Puoi competere? Ora è il tuo momento
Corri quando senti quel fischio
Sei nella mia squadra o sei bloccato in disparte?
Aspetti che qualcuno ti dica di andare?
(Vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai)
Che qualcuno che ti dica di andare?

Dovresti saperlo
Ho bisogno di qualcuno che mi tenga stretta
Più in profondità di quanto abbia mai conosciuto
Il cui amore sembra un rodeo
Sa proprio come prenderne il controllo
Quando sono vulnerabile
Sta parlando direttamente con la mia anima (se non sei tu, fammelo sapere, sì)
Sovraccarico di conversazione

Perché la stagione degli allenamenti è finita (finita, finita, finita)
Perché la stagione degli allenamenti è finita (finita, è finita)
La stagione degli allenamenti è finita

E voi cosa pensate di questa canzone? Fatemelo sapere in un commento!!!

Lascia un commento

Chiudi il menu
×
×

Carrello