Taylor Swift- “Who’s Afraid Of Little Old Me” – Live Version, video, testo e traduzione

La versione live di “Who’s Afraid Of Little Old Me” ha un testo differente rispetto alla versione da studio

Una delle mie canzoni preferite dall’ultimo album di Taylor Switt “The Tortured Poets Department” è “Who’s Afraid Of Little Old Me?” Voglio scrivere un articolo su questa canzone, ma prima di farlo, vi introduco alla versione live. Esibita dal vivo, la canzone dimostra che Taylor Swift sa cantare e ha voce. Se in “Don’t Blame Me” fa degli acuti mentre la canzone prosegue in playback, qui esegue gli acuti mentre canta.

Nella versione live al The Eras Tour, Taylor dimostra una certa rabbia e follia nel cantarla, levitando su un quadrato e appoggiandosi ad uno strano bastone, sporgendosi in modo minaccioso e digrignando i denti. Oltre a ciò, alla fine della canzone, il suo volto, nel backdrop, viene stravolto, e diventa quello di un essere mostruoso e apparentemente maligno. Un’esibizione che mette davvero paura!

Nel testo Taylor parla del suo ex, di come non l’abbia protetta da coloro che le hanno fatto del male, di come i suoi detrattori la descrivano come una strega, e si alza dal patibolo dove è condannata per raggiungere la casa del suo ex, dove si tiene una festa (il riferimento è a Joe Alwyn, conosciuto ad una festa) e urla “chi ha paura della piccola vecchia me?!” Tutti si chiedono chi lei sia, ma è pronta ad attaccare ed uccidere.

TESTO

The “Who’s who?” of “Who’s that?”
Is poised for the attack
Well, my bare hands pathed their paths
You don’t get to tell me about sad

(Mm-mm-mm-mm)
If you wanted me dead, you should’ve just said
(Mm-mm-mm-mm) Ooh-ooh-ooh-ooh
Nothing makes me feel more alive

So I leap from the gallows and I levitate down your street
Crash the party like a record scratch as I scream
“Who’s afraid of little old me?”

You should be
(Ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh, ooh-ooh-ooh)

So, tell me everything is not about me
But what if it is?
They say they didn’t do it to hurt me
But what if they did?
I wanna snarl and show you
Just how disturbed this has made me
You wouldn’t last an hour in the asylum whеre they raised mе
So all your kids can sneak into my house with all the cobwebs
I’m always drunk on my own tears
Isn’t that what they all say?
That I’ll sue you, if you step on my la-awn
That I’m fearsome, and I’m wretched, and I’m wrong
Put narcotics into all of my songs
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh)
And that’s why you’re still singin’ along

So I leap from the gallows and I levitate down your street
Crash the party like a record scratch as I scream
“Who’s afraid of little old me?”
I was tame, I was gentle
‘Til the circus life made me mean
Don’t you worry folks, we took out all her teeth
Who’s afraid of little old me?
Yeah, well, you should be

(You should be) You should be
(You should be) You should be
‘Cause you tore me (You should be)
And you hurt me (You should be)
And you taught me (You should be)
You caged me, and you called me crazy
I am what I am ’cause, you trained me
So who’s afraid of me?
So who’s afraid of little old me?
(You should be)
Who’s afraid of little old me?

TRADUZIONE

Il “Chi è chi?” di “Chi è quella?”
È pronto per l’attacco
Ebbene, le mie mani nude hanno percorso i loro sentieri
Non hai il diritto di parlarmi di tristezza

(Mm-mm-mm-mm)
Se mi volevi morta, avresti dovuto dirlo e basta
(Mm-mm-mm-mm) Ooh-ooh-ooh-ooh
Niente mi fa sentire più viva

Quindi salto dal patibolo e levitavo lungo la tua strada
Distruggo la festa come un disco graffiato mentre urlo
“Chi ha paura della piccola vecchia me?”

Tu dovresti averne
(Ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh, ooh-ooh-ooh)

Quindi dimmi che non tutto riguarda me
E se lo fosse?
Dicono che non l’hanno fatto per ferirmi
E se l’avessero fatto?
Voglio ringhiare e mostrartelo
Quanto mi ha resa disturbata mentalmente tutto ciò
Non dureresti un’ora nel manicomio dove mi hanno cresciuta
Così tutti i tuoi figli potranno intrufolarsi in casa mia con tutte quelle ragnatele
Sono sempre ubriaca delle mie stesse lacrime
Non è quello che dicono tutti?
Che ti farò causa se calpesterai il mio prato
Che sono terribile, e sono miserabile, e ho torto
Metto narcotici in tutte le mie canzoni
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh)
Ed è per questo che stai ancora cantando insieme

Quindi salto dal patibolo e levitavo lungo la tua strada
Distruggo la festa come un disco graffiato mentre urlo
“Chi ha paura della piccola vecchia me?”
Ero docile, ero gentile
Finché la vita da circo non mi ha resa cattiva
Non preoccupatevi, le abbiamo tolto tutti i denti
Chi ha paura della piccola vecchia me?
Sì, beh, dovresti averne

(Dovresti averne) Dovresti averne
(Dovresti averne) Dovresti averne
Perché mi hai fatta a pezzi (dovresti averne)
E mi hai ferita (dovresti averne)
E mi hai insegnato (dovresti averne)
Mi hai ingabbiata e mi hai dato della pazza
Sono quello che sono perché mi hai addestrata
Allora chi ha paura di me?
Allora chi ha paura della piccola vecchia me?
(Tu dovresti averne)
Chi ha paura della piccola vecchia me?

Cosa pensate della versione ridotta dal vivo? E vi piace questa esibizione? Fatemelo sapere in un commento!

Lascia un commento

Chiudi il menu
×
×

Carrello